Skip to content
 

Омар Хайям, афоризмы

Омар Хайям, афоризмыОмар Хайям (Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури) (18 мая 1048, Нишапур – 4 декабря 1131, там же) – персидский (иранский) и таджикский поэт, математик, философ, астроном, астролог. Его всемирно известные философские четверостишья – рубаи – проникнуты гедоническими мотивами, пафосом свободы личности, антиклерикальным вольнодумством.

  • Человек – это  истина мира, венец, Знает это не каждый, а только мудрец.

  • Ты – рудник, коль на поиск рубина идешь, Ты – любим, коль надеждой свиданья живешь, Вникни в суть этих слов – и нехитрых, и мудрых: Все, что ищешь, в себе непременно найдешь!

  • Благородство и подлость, отвага и страх – Все с рожденья заложено в наших телах. Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже, Мы такие, какими нас создал Аллах!

  • Нищим дервишем ставши – достигнешь высот, Сердце в кровь изодравши – достигнешь высот, Прочь пустые мечты о великих свершеньях! Лишь с собой совладавши – достигнешь высот!
  • Не рождается зло от добра и обратно… Различать их нам взгляд человеческий дан!

  • Где, когда и кому, милый мой удавалось До потери желаний себя ублажить?

  • Чем за общее счастье без толку страдать – Лучше счастье кому-нибудь близкому дать. Лучше друга к себе привязать добротою, Чем от пут человечество освобождать.

  • Не искавшему путь вряд ли путь и укажут – Постучись, и откроются двери к судьбе!

  • Из тех, что мир прошли и вдоль и поперек, И тех, кого Творец на поиски обрек, Нашел ли хоть один хоть что-нибудь такое, Чего не знали мы и что пошло нам впрок?

  • Чтобы уши, глаза и язык были целы, — Тугоухим, незрячим, немым надо быть.

  • Кто достоин в деяньях названия мужа, Чем сильней, тем способней смиренье принять.

  • Упавший духом гибнет раньше срока.

  • Ты лучше голодай, чем что попало есть И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

  • С людьми ты тайной не делись своей, Ведь ты не знаешь, кто из них подлей. Как сам ты поступаешь с Божьей тварью, Того же жди себе и от людей.

  • Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть.

  • Я научу тебя, как всем прийтись по нраву, Улыбки расточай налево и направо, Евреев, мусульман и христиан хвали – И добрую себе приобретешь ты славу.

  • Если подлый лекарство нальет тебе – вылей! Если мудрый нальет тебе яду – прими!

  • И с другом и с врагом ты должен быть хорош! Кто по натуре добр, в том злобы не найдешь. Обидишь друга – наживешь врага ты, Врага обнимешь – друга обретешь.

  • Если ты не поделишься вовремя с другом – Все твое состоянье врагу отойдет.

  • Страсть не может с глубокой любовью дружить, Если сможет, то вместе недолго им быть.

  • В этом мире любовь – украшенье людей, Быть лишенным любви – это быть без друзей. Тот, чье сердце к напитку любви не прильнуло, Тот – осёл, хоть не носить ослиных ушей!

  • Тот гончар, что слепил глины наших голов, Превзошел в своем деле любых мастеров. Над столом бытия опрокинул он чашу И страстями наполнил ее до краев.

  • Вино запрещено, но есть четыре «но»: Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьет вино. При соблюдении сих четырех условий Всем здравомыслящим вино разрешено.

  • И скупец гибнет в жарком огне, как злодей. Так пророком начертано: лучше неверный, Если он мусульманина будет щедрей.

  • Меняем реки, страны, города… Иные двери… Новые года… А никуда нам от себя не деться, А если деться – только в никуда.

  • Отчего всемогущий творец наших тел Даровать на бессмертия не захотел? Если мы совершенны – зачем умираем? Если несовершенны – то кто бракодел?

  • От безбожья до Бога – мгновенье одно! От нуля до итога – мгновенье одно. Береги драгоценное это мгновенье: Жизнь – ни мало ни много – мгновенье одно!